Wir helfen Unternehmen seit 17 Jahren,
bessere Software zu finden

Was ist Localize?

Localize bietet ein voll ausgestattetes, cloudbasiertes Content- und Translation-Management-System mit erweiterten Übersetzungsworkflows, mit denen Content-Manager und Übersetzer Übersetzungen einfach vorschlagen, überprüfen und veröffentlichen können. Für Unternehmen ohne interne Übersetzer bietet die Anwendung über das Netzwerk professioneller Übersetzer Zugriff auf hochwertige On-Demand-Übersetzungen. Über 30 Integrationen, einschließlich: Squarespace, Shopify, Unbounce, React, Knack, Webflow und WordPress.

Wer verwendet Localize?

Localize wird im Produktmanagement, in der Entwicklung, im Marketing, in der Lokalisierung, der Geschäftsführung und in Übersetzungsabteilungen genutzt, um Lokalisierungsprozesse zu optimieren und neue Märkte zu erschließen.

Wo kann Localize bereitgestellt werden?

Cloudbasiert
On-Premise (vor Ort)

Über den Anbieter

  • Localize
  • Ansässig in Kingston, USA
  • 2014 gegründet

Support für Localize

  • Telefon-Support
  • Chat

Erhältlich in diesen Ländern

Afghanistan, Albanien, Algerien, Amerikanisch-Samoa, Amerikanische Jungferninseln und 223 weitere

Sprachen

Arabisch, Baskisch, Bulgarisch, Chinesisch, Chinesisch (traditionell) und 42 weitere

Localize Kosten

Startpreis:

50,00 $/Monat
  • Ja, kostenloser Test verfügbar
  • Ja, Gratisversion verfügbar

Localize bietet eine Gratisversion und eine kostenlose Testversion. Die kostenpflichtige Version von Localize ist ab 50,00 $/Monat verfügbar.

Preismodelle Kostenlose Testversion

Über den Anbieter

  • Localize
  • Ansässig in Kingston, USA
  • 2014 gegründet

Support für Localize

  • Telefon-Support
  • Chat

Erhältlich in diesen Ländern

Afghanistan, Albanien, Algerien, Amerikanisch-Samoa, Amerikanische Jungferninseln und 223 weitere

Sprachen

Arabisch, Baskisch, Bulgarisch, Chinesisch, Chinesisch (traditionell) und 42 weitere

Localize – Videos und Bilder

Localize Software - 1
Localize Software - 2
Localize Software - 3
Localize Software - 4
Localize Software - 5
6 weitere anzeigen
Videos zu Localize
Localize Software - 1
Localize Software - 2
Localize Software - 3
Localize Software - 4
Localize Software - 5

Localize Funktionen

  • Berichterstattung und Statistik
  • Brand Guidelines
  • Content-Management
  • Digital Asset Management
  • Dokumentenmanagement
  • Inhalt-Bibliothek
  • Kontrolle des Genehmigungsprozesses
  • Lokalisierung-Automatisierung
  • Maschinelle Übersetzung
  • Mehrsprachig
  • Multichannel-Kampagnen
  • Projekt-Nachverfolgung
  • Projektmanagement
  • Rich-Text-Bearbeiter
  • Speicherverwaltung
  • Spracherkennung
  • Stilprüfung
  • Terminologie-Management
  • Textbearbeitung
  • Third-Party Integrations
  • Translation Memory
  • Versionskontrolle
  • Veränderungsmanagement
  • Volltextsuche
  • Vorschaufunktion
  • Werkzeuge zur Zusammenarbeit
  • Workflow-Management
  • Zugriffskontrollen / Berechtigungen

Alternativen für Localize

Eine Website-Übersetzungslösung, mit der du in jeder Sprache ein lokalisiertes Erlebnis erstellen kannst.
Der einfache Weg, deine Flotte zu verfolgen und zu verwalten. GPS-Standort, Verlauf und Zustand in Echtzeit von deinem Desktop oder deinen mobilen Geräten aus.
Unterstützung globaler Unternehmen dabei, die Art und Weise zu ändern, wie ihre Inhalte erstellt und konsumiert werden. Erfahre mehr über Smartling
Laut Hersteller ist Localazy die einzige Anwendungslokalisierungsplattform, die Entwicklungsteams benötigen, um ihre Anwendungen zu übersetzen. Über 80 Sprachen kostenlos mit dem gemeinsamen Speicher.
Ideale Übersetzungsmanagementplattform für Flexibilität und Lokalisierung von mobilen Apps, Web- und Desktopanwendungen, Games, Helpdesks und mehr. Erfahre mehr über Crowdin
Lade Dein Team zu einem fortschrittlichen Lokalisierungs- und Übersetzungstool ein. Arbeite perfekt zusammen an den gleichen Projekten und Lokalisierungsdateien. Erfahre mehr über Lokalise
memoQ ist die bevorzugte Übersetzungsumgebung für freiberufliche Übersetzer, Übersetzungsunternehmen und Unternehmen auf der ganzen Welt. Erfahre mehr über memoQ TMS
monday.com ist ein Cloud-Work-Betriebssystem, mit dem Teams ihre Projekte und tägliche Arbeit durchführen, egal ob sie im Büro, zu Hause oder unterwegs sind. Erfahre mehr über monday.com
Wrike ist eine Projektmanagement Software für Unternehmen mit Vorlagen, Zeiterfassung, Gantt-Diagrammen, Kanban-Boards, Berichten und mehr.

Bewertungen über Localize

Durchschnittliche Bewertung

Gesamt
4,6
Benutzerfreundlichkeit
4,7
Kundenservice
4,5
Funktionen
4,4
Preis-Leistungs-Verhältnis
4,3

Nutzerbewertungen nach Unternehmensgröße (Angestellte)

  • <50
  • 51-200
  • 201-1.000
  • >1.001

Bewertungen nach Punktzahl finden

5
61%
4
39%
Timon
Timon
Localization Manager in Rumänien
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Pharmazeutika, 501–1.000 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: 1-5 Monate
Herkunft der Bewertung

Good application

5,0 vor 4 Monaten

Vorteile:

User friendly and very intuitive interface which allows you to go smoothly with the application.

Nachteile:

Customization and fast implementation of the translations.

Jon
Owner in USA
Computer-Software, Selbstständig
Verwendete die Software für: Kostenlose Testversion
Herkunft der Bewertung

Best online localization software I've found

5,0 vor 5 Jahren

Vorteile:

Localize is so easy to use, and it has GREAT documentation.

Nachteile:

Really there's not much to not like, I can't think of anything!

In Betracht gezogene Alternativen: Bablic

Gründe für den Wechsel zu Localize: I tried others, Localize is the most mature, best documented, the UI is the easiest to use, and it has the best customer service.

Antwort von Localize

vor 5 Jahren

Hi Jon! SO happy that you are loving your experience with Localize!

Verifizierter Rezensent
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Informationsdienst, 201–500 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 1 Jahr
Herkunft der Bewertung

Good for static sites

4,0 vor 5 Jahren

Vorteile:

Good for static website translation, allows us to work in 3 languages.

Nachteile:

Not great for changing platforms or non-static sites. Best for static marketing sites.

Antwort von Localize

vor 5 Jahren

Hi Andy! Thank you for taking the time to leave your review! It sounds like you might not be utilizing Localize to its full potential. Localize works great with dynamic sites! Check out this help doc to find some best practices using var tags! After implementing this, if you are using machine translations, you can also set your content to auto-translate. If you have any questions on other ways you might be able to improve your experience, please let us know! :) https://help.localizejs.com/docs/setup-guide https://help.localizejs.com/docs/labels#section-auto-approve Jamie

Josh
Web Content Developer in USA
Hochschulbildung, 501–1.000 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
Herkunft der Bewertung

Easy, largely hands-off translation software

4,0 vor 2 Monaten

Kommentare: Localize is easy to maintain and is a relatively hands-off translation solution. I usually log in once a week to approve new phrases.

Vorteile:

Localize is very easy to implement. It delivers fast, accurate translations. It's also easy to go in and modify a translation if necessary.

Nachteile:

It seems to let a lot of spam phrases though (though these are easy to catch during the manual review process).

Hunter
E-Commerce Manager in USA
Einzelhandel, 51–200 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
Herkunft der Bewertung

Translations made easy

4,0 vor 5 Monaten

Kommentare: Very good, it's been a very good, efficient, and easy experience.

Vorteile:

I like how easy it is to use and implement new translations

Nachteile:

I think how they inject the translations onto the site could be better for SEO down the line.

Tiffany
Digital Content Developer in USA
Musik, 51–200 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 1 Jahr
Herkunft der Bewertung

Great for fulfilling translation needs

4,0 vor 7 Monaten

Kommentare: Overall it's been a very positive experience with Localize. The app satisfies our current localization needs, with room to grow if and when we are ready to. I greatly appreciate our designated representative always being an email away to help out with anything that comes up.

Vorteile:

Localize makes it easy to translate large batches of content all at once. Super helpful that I can order live translations right from the dashboard as well and it's all taken care of with a click of a button. Also appreciate being able to translate images with copy in them = SO USEFUL!

Nachteile:

The Localize dashboard can be a bit laggy sometimes and slow in updating approved phrases and translations, esp. when using the In-Context editor. Often have to save the updated translation twice before the new translation catches.

Awandha
Project manager in Schweiz
Krankenhausversorgung & Gesundheitswesen, 5.001–10.000 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 1 Jahr
Herkunft der Bewertung

Friendly user solution for complicated translation tasks

5,0 vor 7 Monaten

Kommentare: Ultimately what I can say is that this Localize content management system for language translation has helped many of our projects in delivering important messages to the countries in our mission to strengthens and support country project implementations. The quickness of the overall translation process was super and it reflected immediately on the webpages. Will definitely recommend the tool for other users.

Vorteile:

The user friendly content management system where you can modify in many different level of editing towards a URL or webpage. Plus with the feature that allows you to have more than 1 user, this enables us to have multiple proof reader (respective languages) to review before having the web pages published. Also last but not least, our Localize counter part, [sensitive content hidden], was nothing but super helpful in our journey from the start of using the tool until today. Thanks to him, my product managers are able to deliver the translation on the webpages on time for the country trainings.

Nachteile:

There were non so far. All of our experience with Localize was great.

Mihail
Senior Product Manager in Bulgarien
Einzelhandel, 51–200 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 1 Jahr
Herkunft der Bewertung

Partner for your localization efforts

4,0 vor 6 Monaten

Kommentare: My overall experience is positive and I would recommend the platform.

Vorteile:

The support from the assigned Success Manager who is always accessible and willing to help via Slack, email or during a scheduled call. The interface is intuitive. The feature set is growing. The company seeks feedback from their active customers. A few of the suggestions I have proposed were implemented.

Nachteile:

The team is small which naturally affects the delivery timelines for SDK changes or new feature development.

Mitchell
Product Manager in UK
Computer-Software, 11–50 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: 6-12 Monate
Herkunft der Bewertung

Great to automatically translate our dynamic webpage

5,0 vor 4 Monaten

Kommentare: The entire process so far has been great - the support excellent.
Using Localize on our software has enabled us to reach a broader range of customers, where English is not their first language!

Vorteile:

Localize provided great support during onboarding

Nachteile:

a minor problem with auto approval of translations during implementation - but that was resolved quickly

Roberto
Information Specialist in USA
Biotechnologie, 201–500 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: 1-5 Monate
Herkunft der Bewertung

Making it Local

5,0 vor 4 Monaten

Vorteile:

Localize offers an easy interface to use.

Nachteile:

Possibly, sometimes some words or phrases are correctly translated.

Verifizierter Rezensent
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Computer-Software, 11–50 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: 1-5 Monate
Herkunft der Bewertung

Localize is fast to get translated

5,0 vor 3 Tagen Neu

Vorteile:

it's a very easy setup and you are very fast to get translation live

Nachteile:

it's different than my previous experience with other translation tools so you have to adjust a little bit

Bastien
Bastien
project leader in Frankreich
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Informationstechnologie & -dienste, 51–200 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
Herkunft der Bewertung

Traduction automatique d'un site de façon simple

4,0 vor 2 Jahren

Vorteile:

la traduction automatique avec validation des phrases traduites

Nachteile:

Pas toujours simple et tarif par defaut pas de traduction via deepl

Theresa
Head of Product in USA
Non-Profit-Organisation Management, 11–50 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: 1-5 Monate
Herkunft der Bewertung

Internationalize your site quickly and easily

5,0 letztes Jahr

Vorteile:

Localize makes it easy for tech teams to implement and localize any site quickly. There is still work to be done for the actual translations but Localize makes this easy as well - you can order translation or use machine translation and have your team check/revise it.

Nachteile:

I haven't run into any cons yet. So far it's been great!

Britt
Director of Product in USA
Finanzdienstleistungen, 11–50 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 1 Jahr
Herkunft der Bewertung

Website Localization with Ease

5,0 vor 5 Jahren

Kommentare: The development effort involved with translating a platform of our size would have been cumbersome - both in the initial implementation, as well as in ongoing support. With Localize, we were able to support localization of our platform with less than a month of development effort. With the support of localization, we are now able to reach and appeal to a broader audience.

Vorteile:

Localize has an easy to use interface and has enabled our team to translate our platform with minimal development or administrative effort.

Nachteile:

The only feature that caused any (very minimal) trouble for our team is the default to enable automatic archiving. We have an introductory assessment that is only periodically revisited, so the phrases were quickly moved to the archive and therefore did not show as immediately translated upon the next identification. Disabling the automatic archiving resolved this for us.

Antwort von Localize

vor 5 Jahren

Hi Britt! We typically set our default setting for the most popular use cases, though we do have great pride in the versatility of our product. I'm so glad that you and your team were able customize Localize to your specific needs. Please don't hesitate to reach out if you need anything! Jamie

Jussi
Sr SW Engineer in Kanada
Maschinerie, 201–500 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: 1-5 Monate
Herkunft der Bewertung

Great tool to localize your websites

4,0 vor 5 Jahren

Kommentare: We needed to localize several webapps across multiple teams in very short time frame. We could not have achieved the results without this tool. The translators are happy to use the tool and required minimum guidance. Developers adapted to the new tool quickly.

Vorteile:

LocalizeJs (LJS) was very easy and fast to set-up and start showing results in target language. All the phrases/strings from your apps go to the same tool and are easy to see and manage. The tech support/help is very responsive and helpful to deal with all kinds of problems you might have.

Nachteile:

Since LJS pushes all the strings from your Webapps to their tool, it is little bit tedious to find all the data that must not be send to the tool, e.g. confidential user information etc. You still have to find a way to localize possible 3rd party components on your Webapp, because at least we were not able to translate them properly with LJS. The tool is not geared towards deployment flow, where you have DEV, QA, Staging and Production environments and you have to move phrases/strings between different environments.

Antwort von Localize

vor 5 Jahren

Thanks for you feedback, Jussi! It's great that you and your team were able to accomplish so much in a short time frame, thank you for choosing us! If you visit the following link you'll see how Localize actually does support different environments: https://help.localizejs.com/docs/multi-site-deployment-environment I would also like to encourage you to shoot us an email (support@localizejs.com) anytime you think of an improvement we can make. User feedback is so incredibly valuable to us. Jamie

Ricardo
Ricardo
Chief Information Technology Officer in USA
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Versicherung, 11–50 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
Herkunft der Bewertung

Exceptionally easy content localization...

5,0 vor 5 Jahren

Kommentare: Overall, a great and simple solution for our needs

Vorteile:

Ease of integration, functional interface

Nachteile:

Speed to gather content changes not fast enough

Antwort von Localize

vor 5 Jahren

Thanks for your review Ricardo! Im so glad you find Localize so easy to use! Thank you for continuing to choose Localize!

Andrew
Andrew
Consultant in UK
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Professionelles Training & Coaching, Selbstständig
Verwendete die Software für: 1-5 Monate
Herkunft der Bewertung

Easy human translation for international wordpress website

4,0 vor 5 Jahren

Kommentare: Good! Nice and easy to get my website translated into multiple languages via a human being, utilising the wordpress CMS.

Vorteile:

We needed to professionally translate our microsite into multiple languages to suit our global audience. Localise ticked all the boxes, especially with the human translation offering and the WP integration.

Nachteile:

he lingo used. As a new user and someone who uses SaaS apps all the time, the word 'Phrases' didn't resonate with me and felt like it over complicated a very straight forward process: I want to translate my whole website into x language. There is also the added complication of having to buy credits too, but thats no biggy. I logged a couple tickets in the 'translate my website via a human' process in the end. It shouldn't be this jagged.

Antwort von Localize

vor 5 Jahren

Thanks for the awesome review, Andrew! I will surely pass on your feedback!

Jonathan
Executive Director in USA
Rechtsberatung, Selbstständig
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
Herkunft der Bewertung

Appreciative

4,0 vor 4 Jahren

Vorteile:

I really like the easy of use to translate and the admin platform. They've made tremendous updates during the years I've used the program and appreciate how on top of things their customer service team is

Nachteile:

Honestly, not too many cons. Sometimes the translations aren't quite right and I'd love to have more languages added without additional costs, but that'd be going above and beyond.

Antwort von Localize

vor 4 Jahren

Thanks for your feedback! Feel free to reach out if you can help you with additional languages or improving translation quality.

Josh
Josh
Content Developer in USA
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Computer-Software, 51–200 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: 6-12 Monate
Herkunft der Bewertung

Simple translation services

5,0 vor 5 Jahren

Kommentare: Localization of our website is much faster and less expensive than contracting with most translation services. Instead of waiting for major content updates, we can get translations almost instantly.

Vorteile:

It's very easy to keep translations up-to-date on our website and we don't need to have multiple copies of each page to store translated content.

Nachteile:

The service isn't fully automated, so we still have to manually approve phrases for translation every few days.

Antwort von Localize

vor 5 Jahren

Hey Josh! You actually can automate your ENTIRE workflow! We truly pride our product on being extremely versatile! Our default settings are chosen to match the most popular use case. Check out the link below to see how you can automate your own projects! https://help.localizejs.com/docs/labels#section-auto-approve

Blake
Blake
Co-Founder & COO in Kanada
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Computer-Software, 11–50 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 1 Jahr
Herkunft der Bewertung

Easy to setup, easy to use and translates with a high accuracy.

5,0 vor 5 Jahren

Vorteile:

The API and documentation is very easy to use. We were able to get it set up quickly. Translations are pretty accurate and we are able to have people go in and update strings with no problems.

Nachteile:

When you need to expand to offer more languages the pricing can get pretty expensive.

Antwort von Localize

vor 5 Jahren

Hi Blake! Thank you for the amazing review, I am so glad that you were able to get setup not only quickly, but EFFICIENTLY as well. That's great! Please let us know if you need anything, or have any questions! Jamie

Bryan
Bryan
Digital Marketing Manager in USA
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Design, 2–10 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Kostenlose Testversion
Herkunft der Bewertung

Simple and Powerful

5,0 vor 5 Jahren

Kommentare: Localize is exactly what you would hope to experience from a company—powerful services, easy to set up, and up-and-running quickly. Saved an enormous amount of time and potential stress with their solution.

Vorteile:

I love how quickly you can get Localize up and running. I was able to get it implemented on a client's site within minutes. Although I initially felt overwhelmed about this client request, Localize solved my problem with their amazing solution.

Nachteile:

Nothing—wish we had found the service sooner.

Antwort von Localize

vor 5 Jahren

Hey Bryan! Thanks for the review. Reducing the stress around localization is the name of the game! So glad you found us!

Elena
Technical Support Specialist in UK
Öffentliche Sicherheit, 201–500 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 1 Jahr
Herkunft der Bewertung

Easy to use translation platform

5,0 vor 3 Jahren

Vorteile:

Translations are implemented right away on our webpage after they have been proofread from our end. For a translator, proofreading is very easy and you can approve a machine-generated translation or improve it with a simple click. Customer support is doing a great job in educating us on how to best use the platform and navigate through it to have the best experience for our specific needs.

Nachteile:

I would like to be able to simultaneously see where the line I am translating is located on our webpage. The context is important for the correct translation, so seeing where the word is located on our webpage will be very useful.

Verifizierter Rezensent
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Non-Profit-Organisation Management, 2–10 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
Herkunft der Bewertung

Great Service

5,0 vor 5 Jahren

Kommentare: For the purposes of my website, it is very much "set it and forget it".

Vorteile:

Easy and intuitive to use. Good customer support.

Nachteile:

No significant complaints. The software works well for me.

Antwort von Localize

vor 5 Jahren

Thank you for being a local Localize user!

Verifizierter Rezensent
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Internet, 51–200 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: Kostenlose Testversion
Herkunft der Bewertung

Good choice for localization

4,0 vor 3 Jahren

Kommentare: Although we did not end up working with Localize, I believe it is a good solution for SaaS localization.

Vorteile:

- Smooth processes with translators, enabling fast localization also when performing product updates - Easy to use interface which helped us to get up to speed quickly - Little to no tech requirements, very flexible for different platforms

Nachteile:

- While translation quality was good, one other solution we trialed took the context of our software more into consideration and hence offered a slighly better quality of translations.

In Betracht gezogene Alternativen: Localazy

Mark
Website Manager and Run Supervisor in Australien
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Umweltdienstleistungen, 2–10 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: 1-5 Monate
Herkunft der Bewertung

There's no reason to not support multiple languages now

5,0 vor 6 Jahren

Kommentare: We have interviewed people in their native languages for blog posts. Being able to accurately translate these posts has allowed us to engage with their own following and cross-promote our brands a lot more effectively. We can translate the most important parts of our website as needed based on our site data such as which country people are accessing it from. It's demand-driven and very cost-effective.

Vorteile:

The ability to automatically translate text instantly, refine it or override it yourself, or upgrade the machine translating to business quality language in such a simple interface is invaluable to us as we try to grow internationally. We've found Localize to be really flexible in terms of how we integrate with our website and how we use it amongst our staff.

Nachteile:

We haven't hit any issues so far and implementation was well documented.

Antwort von Localize

vor 6 Jahren

Thank you for this awesome review, we appreciate you taking the time to help us spread the word about Localize!