Was ist Smartcat?

Smartcat bietet eine umfassende Palette an Technologien zur Übersetzungsautomatisierung für Unternehmen und Übersetzer und erleichtert ihnen die Verbindung und Zusammenarbeit. Die einzigartigen Merkmale von Smartcat sind: freier Zugang für eine unbegrenzte Anzahl von Benutzern, erweiterte Multi-User-Collaboration, Marktplatz von mehr als 110.000 Freiberuflern und Sprachdienstleister, Zahlungsautomatisierung.

Wer verwendet Smartcat?

Sprachdienstleister, Endkunden, einzelne Übersetzer

Wo kann Smartcat bereitgestellt werden?

Cloud, SaaS, webbasiert

Über den Anbieter

  • Smartcat
  • Ansässig in Cambridge, USA
  • 2016 gegründet
  • 24/7 Live-Support

Erhältlich in diesen Ländern

Vereinigte Staaten

Sprachen

Englisch

Smartcat Kosten

Startpreis:

249,00 $/Monat
  • Ja, kostenloser Test verfügbar
  • Ja, Gratisversion verfügbar

Smartcat bietet eine Gratisversion und eine kostenlose Testversion. Die kostenpflichtige Version von Smartcat ist ab 249,00 $/Monat verfügbar.

Über den Anbieter

  • Smartcat
  • Ansässig in Cambridge, USA
  • 2016 gegründet
  • 24/7 Live-Support

Erhältlich in diesen Ländern

Vereinigte Staaten

Sprachen

Englisch

Smartcat – Videos und Bilder

%{screenshots_count} weiteren anzeigen

Kosten ähnlicher Produkte wie Smartcat vergleichen

Smartcat

249,00 $/Monat
Kostenlose Version
Gratis Testen
Nicht verfügbar
Kostenlose Version
Gratis Testen
175,00 $/Monat
Kostenlose Version
Gratis Testen
129,00 $/einmalig
Kostenlose Version
Gratis Testen

Smartcat Funktionen

  • Lokalisierung-Automatisierung
  • Maschinelle Übersetzung
  • Projekt-Nachverfolgung
  • Terminologie-Management
  • Werkzeuge zur Zusammenarbeit
  • Workflow-Management

Alternativen für Smartcat

The GlobalLink suite of products drastically reduces the time, effort, and money required throughout the localization process.
Leistungsstarke Übersetzungslösung zur Automatisierung von Web- und Backendtexten sowie Dateien.
Die kontinuierliche Lokalisierungsplattform stellt Übersetzungen von Online-Dateien im Kontext Bearbeitung, Zusammenarbeit, Versionskontrolle und vielem mehr bereit.
Kollaboratives Übersetzungsmanagement-Tool, das Cloud TM und Terminologiemanagement bietet; Lieferanten-, Kunden- und Finanzmanagement.
Unterstützung globaler Unternehmen dabei, die Art und Weise zu ändern, wie ihre Inhalte erstellt und konsumiert werden. Erfahre mehr über Smartling
Ist mit Lieferanten- und Kundenportalen, CAT-Tools-Integration, Projektmanagement, Finanz- und CRM-Modulen ausgestattet.
Globale Inhalte leicht gemacht. Deine Übersetzungsmanagement-Software mit allem, was du brauchst, einschließlich Funktion für die Übersetzerbeschaffung und der Projektverfolgung.
Cloud-based automated translation software designed for professional translators.
Weglot ist eine einfache und schnelle Website-Lokalisierungslösung, mit der du deine Website in mehreren Sprachen übersetzen und anzeigen kannst. Erfahre mehr über Weglot
LingoHub ist eine Übersetzungsmanagement-Software, die die Erstellung von Texten und Übersetzungsprojekten an einem Ort ermöglicht.
Die laut Hersteller einzige Lokalisierungsplattform für mobile Apps, die Entwickler benötigen, um ihre Apps zu übersetzen. Über 80 Sprachen kostenlos mit dem gemeinsamen Speicher.
Transifex ist eine Localization-Automation-Plattform, die Entwicklern und Vermarktern hilft, digitale Inhalte in mehreren Sprachen zu veröffentlichen.
Ideale Lösung für die nahtlose und agile Lokalisierung von Mobile, Web- und Desktop-Apps, Spielen und Helpdesks usw.

Bewertungen über Smartcat

Durchschnittliche Bewertung

Gesamt
4,5
Benutzerfreundlichkeit
4,6
Kundenservice
4,4
Funktionen
4,2
Preis-Leistungs-Verhältnis
4,6

Nutzerbewertungen nach Unternehmensgröße (Angestellte)

  • <50
  • 51-200
  • 201-1.000
  • >1.001

Bewertungen nach Punktzahl finden

5
64%
4
27%
3
8%
1
1%
Dmitry K.
Dmitry K.
Founder in Kanada
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Übersetzung und Lokalisierung, 2-10 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: 6-12 Monate
Herkunft der Bewertung

In Betracht gezogene Alternativen:

Solid CAT tool for small teams

5 vor 3 Jahren

Kommentare: We occasionally use Smartcat to work on game localization projects in a team with other translators and it has never failed us. Solid solution and you can't beat the price because it's free to use.

Vorteile:

A free robust CAT-tool makes it extremely attractive for translators, small teams and localization specialists.

Nachteile:

Navigation within the many dashboard could be improved. Seems like they're trying to be everything at the same time: a CAT tool, project management software and a marketplace for freelancers and it makes it a bit overwhelming.

Roel B.
Freelance Translator in Niederlande
Übersetzung und Lokalisierung, Selbstständig
Verwendete die Software für: Mehr als 1 Jahr
Herkunft der Bewertung

Smartcat, an excellent tool for freelance translators

4 vor 3 Jahren

Kommentare: In general, Smartcat is a wonderful tool with a great MT/TM motor that allows for rapid translations in all kinds of fields. The best features are the AI behind the segmentation and the fact you can import .xliff files an translation memories. I can use this tool for direct clients or clients through Smartcat without the use for any other translation software, and the price is great. The QA check needs to be improved.

Vorteile:

I love it when I receive translation jobs from clients (translation agencies) and I don't have to o any configuring or preparing. I can just start translating. Also, when I receive documents that need to be translated, they can easily be converted into a translation file and at the end you can just download the completed translation in the same original file format. Finally, it has been a huge support for me that Smartcat accepts .xliff files and translation memories from SDL Trados.

Nachteile:

The QA is one of the least developed features of Smartcat. You can only review each segment at a time (for as far as I know) and when you indicate you want to ignore an error, the software does not apply it automatically to each of the same issues. It therefore takes a lot of time to do the QA. Also, it would be great if you could receive -xliff files, complete them and then export them to the original .docx, .xlsx, etc. Finally, it would be great if the PDF converter becomes more powerful. In this case it is still difficult to upload PDF files with a lot of images.

Verifizierter Rezensent
Freelance Translator in Slowakei
Verifizierter Nutzer auf LinkedIn
Übersetzung und Lokalisierung, Selbstständig
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
Herkunft der Bewertung

Avarege CAT tool with some annoying flaws

3 vor 2 Wochen Neu

Kommentare: It is a very average tool, it has several pros, but too many cons.

Vorteile:

There are several MT tools you can choose and use, that is nice to have (some are more suited to specific projects), it is cloud based and available from anywhere (see also cons).

Nachteile:

It is cloud based (see also pros) without the option to work offline. I have experienced server issues several times, always very near the deadline, which makes it very frustrating.... Shortcuts could be better, you cannot see hidden characters, cannot add specific tags (upper/lower index, etc.), most translators tend to work without touching the mouse, this software makes you break this habit, which is annoying (one second each segment means many minutes/hours in the long run), not very smart navigation within the segment (double down moves you to the end of the segment which is terrible if you just need to edit something in the third line of this segment, etc.)

Valentina B.
Translator in Frankreich
Übersetzung und Lokalisierung, Selbstständig
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
Herkunft der Bewertung

Still waiting for some improvements

5 vor 3 Monaten

Vorteile:

I use SmartCat as freelance translator and it's great to have the possibility to use a CAT-tool anywhere you are, just connecting yourself to their server. It also allows you to communicate with the PM and the other translators working on the same project with other target languages.

Nachteile:

I think that it still needs some improvements. For exemple, I've asked several times to reintroduce the option to upload more translated files at once in the same project (very useful when you choose to use another CAT-tool to perform the project), but nothing has been done. This option was available at the beginning, but now it has disappeared and it causes a huge loss of time when you're working on projects composed by a great number of files. It would also be useful to have an icon next to each file name indicating if the file contains comments or not, avoiding to open them one by one to check if there are comments to be read (the e-mail alert doesn't work regularly).

Prodip kumar D.
Translator in Indien
Übersetzung und Lokalisierung, Selbstständig
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
Herkunft der Bewertung

Scope of upgradation

5 vor 3 Jahren

Kommentare: Hi, Thanks and congratulation for making SmartCat very useful CAT tool. I use Smart Cat from the beginning and very much satisfied compare to Trados, MemoQ, Wordfast and some other online CAT tools. Previously I had informed about some bugs in this Cat tool for working with xliff file for compatibility with Trados.
And thank you very much Team to solve those issues. Now It works fine.
I am mainly Bengli/Hindi Translator, working with all Indian languages. Working in this industry for 17+ years. I am requesting you if possible solve following 2 points only. 1. SmartCat allows to export bilingual file but working with this it is not uploaded/updated. In other Cat tools like Trados and MemoQ I can export bilingual word file and can work or edit offline and after that it easily upload/update. For this facility one can work offline in a exported word file. Also for this facility translation done on CAT tool can be reviewed by other translator who do not CAT tool. After reviewing the file Translator can update. 2. Proofreading very much important part for translation and some times client want proofread files along with changes marking, i.e track change mode. Where Reviewer's changes are shown on that file. This facility can be done with Trados in Review by active Track change mode. This is very important facility in trados for Proofreading. If you can add above two facilities Smart Cat will be a complete number one CAT tool. Feel free to write me if any support require.

Vorteile:

Showing text normal size, does not show small or big as shown in original document compare to Trados. Very simple tag management

Nachteile:

Unable to update the translation after working on SmartCAT exported doc file.