SDL Trados Studio

SDL Trados Studio

von SDL International

Was ist SDL Trados Studio?

Bietet Terminologieverwaltung, Translation Memory, maschinelle Übersetzung, automatische Korrektur und automatische Vorschlagsfunktionalität und mehr.

SDL Trados Studio – Details

SDL International

http://www.sdl.com

Gegründet 1992

SDL Trados Studio – Preisübersicht

SDL Trados Studio ist verfügbar ab 540,00 $/einmalig. SDL Trados Studio bietet keine Gratisversion, aber eine kostenlose Testversion. Weitere Preisinformationen für SDL Trados Studio findest du unten.

Startpreis

540,00 $/einmalig

Kostenlose Version

Nein

Gratis Testen

Ja

Einsatz

Installiert - Windows

Training

Persönlich

Live Online

Webinare

Dokumentation

Kundenbetreuung

Support während der Geschäftszeiten

Online

SDL Trados Studio Funktionen

Translation-Management-Systeme
Abrechnung & Rechnungsstellung
Angebote / Schätzungen
Auftragsmanagement
CRM
Für Software
Für Webseiten
Genehmigungs-Management
Kollaboration
Lokalisierung-Automatisierung
Marketing-Management
Maschinelle Übersetzung
Projekt-Nachverfolgung
Qualitätskontrolle
Ressourcenmanagement
Terminologie-Management
Versionskontrolle
Workflow-Management
Übersetzer-Datenbank
Übersetzung-Analytik

SDL Trados Studio – Nutzerbewertungen

Zeigt 5 von 50 Nutzerbewertungen

Gesamt
4.4/5
Benutzerfreundlichkeit
3.6/5
Kundenservice
4.1/5
Funktionen
4.3/5
Preis-Leistungs-Verhältnis
3.7/5
Zanna M.
Translator
Übersetzung und Lokalisierung, Selbstständig
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
  • Gesamtbewertung
    5/5
  • Benutzerfreundlichkeit
    4/5
  • Eigenschaften & Funktionalitäten
    5/5
  • Kundenbetreuung
    Nicht bewertet
  • Preis-Leistungs-Verhältnis
    3/5
  • Wahrscheinlichkeit der Weiterempfehlung
    9/10
  • Quelle des Nutzers 
  • Bewertet am 27.11.2018

"popularity costs money"

Kommentare: I'll summarise it short - experience is really good. If there's anything bad, then it depends only on our, translators, mood :)

Vorteile: I, as a translator, would say it's the most popular tool among translators. So you can trust - it's legit. Another advantage - you can translate almost any kind of text thanks to Trados. Besides, it available for companies, or for individuals. Quick to install.

Nachteile: Since it's legit and so popular, sure you must pay for it. Good things cost money. I don't want to say it should be for free, but a bit less. {on the contrary, to myself- if the company wants to keep the high quality of the programme, it has to pay all the IT specialists who work on it}.
Another thing - if you want to start to use it on your own, you really have to read, watch and do everything else to understand how to use it properly.

  • Quelle des Nutzers 
  • Bewertet am 27.11.2018
Younes B.
Full Time Translator
Verlagswesen, 13-50 Mitarbeiter
Verwendete die Software für: 6-12 Monate
  • Gesamtbewertung
    4/5
  • Benutzerfreundlichkeit
    2/5
  • Eigenschaften & Funktionalitäten
    4/5
  • Kundenbetreuung
    3/5
  • Preis-Leistungs-Verhältnis
    2/5
  • Wahrscheinlichkeit der Weiterempfehlung
    3/10
  • Quelle des Nutzers 
  • Bewertet am 15.10.2019

"Not the best CAT tool in the market"

Kommentare: You better think of that if you consider implementing this system in your enterprise:
You definitely need to train your employees on it, it's not an easy to use App, it needs training and the courses about this software is an industry itself and I see that a weakness not a strength point.

Vorteile: I give the software that it is really accepting (nearly) all formats you perhaps need to use in your works in localisation and translation industries.

Nachteile: the cost of software is very high, it slows the computer (if you don't have a one with enough computing power) you feel like installing a heavy-software like photoshop! although you are dealing (or that just me?) just with texts.
the UI are crowded, very crowded (when I using it I remember that I don't need a lot of its features)

  • Quelle des Nutzers 
  • Bewertet am 15.10.2019
Valentina B.
Translator
Übersetzung und Lokalisierung, Selbstständig
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
  • Gesamtbewertung
    5/5
  • Benutzerfreundlichkeit
    3/5
  • Eigenschaften & Funktionalitäten
    4/5
  • Kundenbetreuung
    5/5
  • Preis-Leistungs-Verhältnis
    5/5
  • Wahrscheinlichkeit der Weiterempfehlung
    9/10
  • Quelle des Nutzers 
  • Bewertet am 28.2.2020

"Helpful to spare time and energies"

Kommentare: In the beginning I started working with Trados only to perform some small projects instead of working on Word or Excel. It was a little bit complicated to understand, all alone and without a training, how it worked, but little by little I got used to it and nowadays I cannot work without it! It's really useful, it allows to spare time and energies, to get much more control on all the ongoing projects and to work on different kinds of files (even on .srt files!). I use it for almost every kind of project: translation, proofreading, localization, subtitling...

Vorteile: I really appreciate how helpful it is for translating/reviewing, the fact to be able to easily create memories and glossaries of all the projects I worked on.

Nachteile: It is always complicated to install it or its updates on my laptop and computer. There are always some issues and bugs, probably due to other installed softwares or to my Windows set up. I always loose a lot of time to solve the problem. Luckily, there are not so many updates to be installed in a year!

  • Quelle des Nutzers 
  • Bewertet am 28.2.2020
Magali G.
Freelance translator
Übersetzung und Lokalisierung, Selbstständig
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
  • Gesamtbewertung
    5/5
  • Benutzerfreundlichkeit
    3/5
  • Eigenschaften & Funktionalitäten
    4/5
  • Kundenbetreuung
    4/5
  • Preis-Leistungs-Verhältnis
    4/5
  • Wahrscheinlichkeit der Weiterempfehlung
    9/10
  • Quelle des Nutzers 
  • Bewertet am 4.2.2020

"The use of this software shoul be taught in every translation school !"

Kommentare: Most of the time, when you know a technical issue with Trados, most of translation agencies of the world already know how to solve them. Also, the support team is super available and helful.

Vorteile: It helps save a huge amount of time. Once you completely master it's use, the advantage is undeniable, especially if you're a freelancer.

Nachteile: It requires a complete training and several hours to master this software. Even if it's worth it, it's impossible to use the software right after the purchase without training.

  • Quelle des Nutzers 
  • Bewertet am 4.2.2020
Verifizierter Rezensent
Freelance Translator
Übersetzung und Lokalisierung, Selbstständig
Verwendete die Software für: Mehr als 2 Jahre
  • Gesamtbewertung
    1/5
  • Benutzerfreundlichkeit
    2/5
  • Eigenschaften & Funktionalitäten
    3/5
  • Kundenbetreuung
    Nicht bewertet
  • Preis-Leistungs-Verhältnis
    1/5
  • Wahrscheinlichkeit der Weiterempfehlung
    4/10
  • Quelle des Nutzers 
  • Bewertet am 27.8.2018

"Extremely buggy"

Kommentare: Negative due to the amount of bugs. This is a relatively simple piece of software, but the number of problems reported by the users defies imagination. In addition, it ends up to be as expensive as 5 licences of MS Office Pro, which is infinitely more complex and has a fraction of the problems.

Vorteile: Very useful when you get to find a version that works.

Nachteile: Amazing number of bugs in any version. One version corrects previous bugs, and adds even worse ones.

  • Quelle des Nutzers 
  • Bewertet am 27.8.2018