SDL Trados Studio
von SDL International
Durchschnittliche Bewertung39 Bewertungen
- Gesamt 4.5 / 5
- Benutzerfreundlichkeit 3.5 / 5
- Kundenservice 4 / 5
- Funktionen 4.5 / 5
- Preis-Leistungs-Verhältnis 3.5 / 5
- Startpreis 540,24 $
- Kostenlose Version Nein
- Kostenlose Testversion Nein
Installiert - Windows
Support während der Geschäftszeiten
Angaben zum Hersteller
- SDL International
- Gegründet 1992
Über SDL Trados Studio
Bietet Terminologieverwaltung, Translation Memory, maschinelle Übersetzung, automatische Korrektur und automatische Vorschlagsfunktionalität und mehr.
SDL Trados Studio Funktionen
- Abrechnung & Rechnungsstellung
- Angebote / Schätzungen
- Für Software
- Für Webseiten
- Maschinelle Übersetzung
Die hilfreichsten Reviews für SDL Trados Studio
Bewertet am 21.12.2018
A must-have if you are a professional translator. But it has small bugs and could be easier to use.
Ignacio araujo C.
It's a great and necessary tool for professional translators.
However, it's expensive and still has some minor bugs that simply shouldn't be there, given the fact we are talking about a leader from its industry with so many years of expertise involved.
If you are or intend to be a professional translator, you must have a CAT Tool. And when it comes to CAT Tools, Trados Studio is the biggest reference.
It's pricey and you may think it's too much money to invest in a software. Well, if you work full-time with translations, it will pay off!
It makes your job so much easier, faster and more consistent that you will catch yourself adding even very small files to your Trados prior to translate, just to make sure you can benefit from your own Memory Translation and Quality Check tools.
In addition to all those pros, it's important to mention that it's a reference in this industry, so if you are willing to work for translation agencies, they will eventually ask if you have a valid Trados license and start sending your Trados projects, instead of a .xls or .doc file.
In spite of all the advantages and pros of using Trados for work, it still has some bugs that really bother the user.
My Trados will crash and close at least once a day or every two days. Fortunately, since all translations are copied string by string to my MT on the go, these crashes normally do not cause me to lose any job, but it's still an annoying waste of time to re-open the software every time.
It is not so straightforward as it could be when you want to add a new file to a project or do some other actions on it.
After all, it’s one of those incredible powerful tools that you will take time to master (and, after 4 years working with it, I still discover new functions every month, feeling that those could be clearer and easier to be seen/found).
Bewertet am 6.8.2019
The biggest reference for CAT tools.
Kommentare: SDL Trados Studio is, by far, the most known CAT tool out there. It's an expensive software, but once you start using it for your projects, you will quickly notice how this can pays itself off in a few months (or days, depending on your workload). After years translating with SDL Trados, it's impossible to imagine my rountine without a CAT Tool like this. The downside is that it may freeze at sometimes for no apparent reason. It also demands a good PC to run it smoothly, as it tends to be a bit slow in older devices. Overall, it is worth every cent if you do intend to work as a translator!
It makes your job as a translator sooo much easier, faster and more professional!
The translation memories and termbases allow you to work like 2x faster and keep consistency throughout your project.
It's a really powerful tool (after 5 years working daily with it, I still discover new and incredible tools and features every week).
Nachteile: The software may freeze or present some errors that force you to reopen it. It may also have a hard time working with MS Word file full of tags. You may need a strong PC to work it properly and smoothly.
Bewertet am 23.7.2019
Vorteile: Compatibility with different files as well as creating and maintaining TMs
Split files and assign to different translators proofreaders etc.
Obligatory updates from Trados 2014 to 2019 for example.
Bewertet am 16.11.2017
Trados is the industry standard CAT tool, useful but has its downsides
Kommentare: Productivity, brings me business.
Vorteile: Trados is a productivity tool that is indispensable for professional translators. It is the preferred platform of the industry and many clients require its use. Therefore, it is a good investment for professional translators. It has batch processing features and filtering options which aid in quality control and increase productivity.
Nachteile: The filtering functions could be better/more complex. I have experienced quite a few bugs over the years. Easily accessible customer support costs extra. Finding direct help from Trados without paying for the support package is like pulling teeth. Luckily, so many people use the software, it is usually easy and quick to find troubleshooting tips through online forums.
Bewertet am 24.10.2018
The essential tool for productive translators
Kommentare: Overall, I have had a very positive working experience with Trados Studio in the past 3 years. I like the optional add-ons available from SDL's website to help you automate certain tasks.
Vorteile: Trados Studio offers a steep learning curve. Within a few days after starting, you will be able to work efficiently and the user interface is quite fool-proof. There is a lot of information available online should you run into any issues with file formats or other matters that seem to be a hurdle to you.
Nachteile: At first I was taken aback a bit by the price, however, considering that thanks to using the programme you will be able to work faster and more efficiently, your investment will soon pay off.